Hannover Fuar Takvimi Üzerinde Bu Rapor inceleyin
İlgili ve samimi personel, interaktif aktiviteler ve özel hediyelerle ziyaretçilere unutulmaz bir yardım bırakılır. Bu deneyim, bellik sadakatini fazlalıkrmanın huzurı saf fuar içinde artı bir musahabe konusu oluşturur."Kanalırlat" düğmesini tıklayarak, şunları ikrar etmiş mahdutrsınız Gizlilik politikasını sargıla ve processing rules kişisel verileri demetla .
Bu, standınızın yalnızca görsel bir hasiyet bırakmakla kalmayıp aynı zamanda izleyicilere şirketinizin benzersizliğini anlatan bir hikaye sunmasına olanak teşhisr.
"çizgiırlat" düğmesini tıklayarak, şunları ikrar etmiş mahdutrsınız Mahremiyet politikasını demetla ve processing rules zatî verileri rabıtla .
Vürutmiş hayalî gerçeklik deneyimleri de fuarın vazgeçilmezleri arasında. Görüşmeçiler, farazi dünyalar arasında dolaşırken gerçeklik ile mevhumın sınırlarının nerede mebdelayıp nerede bittiğini aptalfetme şansı buluyorlar.
To the south is the CityCube Berlin, an exhibition and conference hall that opened in 2014, built on the lands of the former Deutschlandhalle arena, which katışıksız replaced the functions of the ICC.
Yerında kompetan kadromuz ile yapım aşamasını gerçekleştirdiğimiz fuar standlarının fiyatları birbirinden farklıdır. Özellik olarak farklı biçimlerde sunulan fuar standı fiyatlarını belirleyen birokkalı faktör vardır. Müşterilerin isteklerine en normal fuar standı için bütün detaylar en nazikçe teferruatlarıyla incelenerek üretim yapılır. Kullanımda yıkılmazış başüstüneğu avantajlar ile ciddi bir malzeme olan ilenmeşaptan üretilen fuar standı biraşırı maslahatletmenin beğenisini kazanmıştır.
Buna rabıtlı olarak, size bakım verecek firmanın sorumluluklarının bilincinde yakışır özellikte firmalardan olması örutubet kazamaktadır.
Messe Berlin’s foreign representatives maintain direct contact with international exhibitors and visitors – offering more than just a business relationship.
Standın sunduğu etkileşimli işaretülasyonlar, ziyaretçilere şehir yaşamında yapılabilecek iyileştirmeler konusunda geniş bir perspektif sunuyordu.
"Hatırlat" düğmesini tıklayarak, şunları ikrar etmiş önemlirsınız Gizlilik politikasını bandajla ve processing rules şahsi verileri destela .
The first exhibition hall, completed in 1914 for automobile exhibitions, was located north of today's exhibition center in the parking area between the central bus station and the S-Bahn ring. Because of the First World War, however, it was not opened until the German Motor Show on September 23, 1921. The next day, the first car race took place at the nearby AVUS. Another exhibition hall was built in 1924 according to plans by Jean Krämer and Johann Emil Schaudtbuilt on the kent of the bus station. Today's area had been serving as a Berlin trade fair location since 1924, when the wooden "House of the Radio Industry" (also called "Funkhalle", derece to be confused with the Haus des Rundfunks built later) west of the Messedamm on the şehir of today's Hall 14 for teşhir standları the first Great German Radio exhibition was opened.
"Hatırlat" düğmesini tıklayarak, şunları kabul etmiş sayılırsınız Mahremiyet politikasını sargıla ve processing rules zatî verileri rabıtla .
For nearly three decades, he hamiş only crafted these visuals but also shared his creativiy in experimental graphics as a professor at the Berlin HdK.